首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

关于元明戏曲中的两个蒙古语词
引用本文:赵文工. 关于元明戏曲中的两个蒙古语词[J]. 内蒙古大学学报(人文社会科学版), 2000, 0(6)
作者姓名:赵文工
作者单位:内蒙古大学蒙古学研究院!内蒙古呼和浩特010021
摘    要:方龄贵先生在《元明戏曲中的蒙古语》一书中 ,考释了出现在元明戏曲中的 114个蒙古语词的汉义。这一成果在学界功不可没。然而某些结论还有商榷余地。本文拟就该书考释的两个蒙古语词阐述个人意见。关于“哈剌赤”,方先生认为 ,它的汉义为“执掌黑雕旗的人”,而我认为 ,“哈剌赤”,当指勇敢强悍的兵士。方先生在解释曲文中的“莎可只”这一蒙古语词时指出 ,“莎可只”中的“只”是汉语 ,而我的看法是 ,“只”应看作是蒙古语动词词干“莎可”之后的语法附加成分

关 键 词:元明戏曲  蒙古语词  哈剌赤  莎可只

Two Mongolian Words Found in Yuan and Ming Drama
ZHAO Wen gong. Two Mongolian Words Found in Yuan and Ming Drama[J]. Journal of Inner Mongolia University(Humanities & Social Sciences), 2000, 0(6)
Authors:ZHAO Wen gong
Abstract:
Keywords:traditional opera  Mongolian word  ha la chi  sha ke zhi  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号