首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
怎样提高英译汉的能力
作者姓名:
陈忠美
摘 要:
将英文准确无误地翻译成汉语,这需要一定的技巧。英语和汉语是两种完全不同的语言,在语法、词序、句子结构和习惯用法等方面都各有其特点。英译汉时,首先应该吃透原文,然后考虑如何用确切通顺的汉语把它表达出来。译文既要忠实原文,又要符合汉语的表达方法。下面介绍几种翻译技巧,供大家参考。一、怎样选词
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号