东方主义对典籍复译的影响——基于副文本描述的《孙子兵法》Minford译本个案分析 |
| |
引用本文: | 黄海翔.东方主义对典籍复译的影响——基于副文本描述的《孙子兵法》Minford译本个案分析[J].宜宾学院学报,2009,9(5):88-91. |
| |
作者姓名: | 黄海翔 |
| |
作者单位: | 华南农业大学,外国语学院,广州,510642 |
| |
摘 要: | 在<孙子兵法>的众多复译本中,Minford译本基于东方主义的思维方式与意识形态立场对孙子思想进行了曲解.Minford采用丑化翻译策略,体现了其东方主义者的译者身份.
|
关 键 词: | 复译 文化误读 译者身份 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|