首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈《论语》翻译中的译者主体性
引用本文:闫晓雅,万仁霞.浅谈《论语》翻译中的译者主体性[J].宜宾学院学报,2009,9(1).
作者姓名:闫晓雅  万仁霞
作者单位:[1]兰州大学,兰州730107 [2]东华大学,上海200051
摘    要:在《论语》翻译过程中,译者的主体目的性对其译文风格的形成起着重要的导向作用;译者的主体创造性对提高译文质量和读者接受度至关重要;译者的主体限制性为译文设置了底线要求;译者的主体社会性又使译作具有译者社会性的烙印。所有这些,最终导致了《论语》译文的多样性。

关 键 词:《论语》  译者  主体性
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号