谈文言今译 |
| |
引用本文: | 成原厚.谈文言今译[J].绵阳师范学院学报,1995(2). |
| |
作者姓名: | 成原厚 |
| |
摘 要: | 中学语文教学大纲明确规定:中学生应“能把文言句子翻译成现代汉语”,“能把句子翻译得准确、通顺”。这是中学生学习浅易的文言文所必具的能力之一。然而由于古汉语距离我们的时代较远,很多语言上的差异往往成为中学生翻译古文的困难。学生的译句或多或少,总会有这样那样的错误,有的译文不能准确地表达原文的内容,有的译文不符合现代语法的规律,译文不通顺、不准确、词不达意,更不用说译文的连贯、得体。概括起来,学生在翻译中常出现的毛病有以下几种情况。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|