首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

地方电视新闻标题汉译英中省略的认知阐释
引用本文:曹海燕. 地方电视新闻标题汉译英中省略的认知阐释[J]. 乐山师范学院学报, 2010, 25(9): 65-69
作者姓名:曹海燕
作者单位:连云港师范高等专科学校外语系,江苏连云港,222006
基金项目:江苏省教育厅2008年度高校哲学社会科学基金指导项目"电视新闻汉译英研究",江苏省"青蓝工程"资助项目 
摘    要:在一个小型电视新闻汉译英语料库中选取了28个典型例证,分析地方电视新闻标题汉译英中省略的运用规律和认知理据。汉语词汇的单音节特点、汉语连动结构等允许地方电视新闻标题使用较多的词而不妨碍语言的简约。考虑到该翻译活动的目的和译文接收者,汉译英中一些名词、动词和强调词通常可以省略不译。英汉在这些词语使用上的异同反映出汉语的主观投射相比英语要强。

关 键 词:地方电视新闻  汉译英  省略  认知

Cognitive Explanations on the Ellipsis in Chinese-English Translation of Local Television News Headlines
CAO Haiyan. Cognitive Explanations on the Ellipsis in Chinese-English Translation of Local Television News Headlines[J]. Journal of Leshan Teachers College, 2010, 25(9): 65-69
Authors:CAO Haiyan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号