文学翻译中的前景语言及可译性探析 |
| |
引用本文: | 赖桃,周光银.文学翻译中的前景语言及可译性探析[J].沙洋师范高等专科学校学报,2005,6(3):54-56. |
| |
作者姓名: | 赖桃 周光银 |
| |
作者单位: | 广西师范大学,外国语学院,广西,桂林,541004 |
| |
摘 要: | 学作品的翻译关键在于风格(体)的翻译。现代艺体学认为风格产生于对常规(norm)的变异,风格就是前景化。因此,前景化语言的翻译在学翻译中起着至关重要的作用。本将探讨语言前景化理论的产生,前景语言的体价值及其可译性。
|
关 键 词: | 前景化 可译性 前景语言 文学翻译 |
文章编号: | 1672-0768(2005)03-0054-03 |
修稿时间: | 2004年10月21 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|