首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国文化特色词语的英译策略与方法
引用本文:薛福平. 中国文化特色词语的英译策略与方法[J]. 教育理论与实践, 2011, 0(27)
作者姓名:薛福平
作者单位:山西财经大学经贸外语学院;
摘    要:中国文化特色词语是传播中国文化的重要载体。为了促进中国文化与世界文化快速融合,在翻译中国文化特色词语时,要把握中国文化的内涵,坚持异化原则,科学运用翻译策略和方法。

关 键 词:中国文化特色词语  英译策略  归化  异化  

Strategy of English Translation of Vocabulary with Chinese Cultural Characteristics & Method
XUE Fu-ping. Strategy of English Translation of Vocabulary with Chinese Cultural Characteristics & Method[J]. Theory and Practice of Education, 2011, 0(27)
Authors:XUE Fu-ping
Affiliation:XUE Fu-ping(Trade Foreign Language Institute,Shanxi University of Finance and Economics)
Abstract:The vocabulary with Chinese cultural characteristics is an important carrier to spread Chinese culture.In translating the vocabulary with Chinese cultural characteristics,we should grasp the connotation of culture,adhere to the principle of foreignizing translation and scientifically use the strategies and methods of translation,to promote the integration between Chinese culture and word culture.
Keywords:vocabulary with Chinese cultural characteristics  English translation strategy  domesticating  foreignizating  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号