从文化交流的角度论习语的翻译 |
| |
引用本文: | 杨蓉.从文化交流的角度论习语的翻译[J].湖北成人教育学院学报,2004,10(3):55-56. |
| |
作者姓名: | 杨蓉 |
| |
作者单位: | 三峡大学外国语学院,湖北,宜昌,443002 |
| |
摘 要: | 在任何一种语言中,习语都是通用词汇中的一个基本组成部分,而且是文化信息特别集中的一些词组或句子。在习语运用方面出现的问题是译者最常遇到的难题之一。在翻译中对习语的处理方法极大地影响着翻译所达到的文化交流的程度。在习语翻译方面如何达到最高程度的文化交流,这与习语翻译的方法密切相关。
|
关 键 词: | 文化交流 英语翻译 习语翻译 文化差异 |
修稿时间: | 2004年2月10日 |
The Idiom Translation on the Basis of Cultural Communication |
| |
Authors: | Yang Rong |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|