首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

电影翻译中文化意象的重构、修润与转换
作者姓名:望丽
作者单位:长江大学,外语学院,湖北,荆州,434023
摘    要:电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作恰如其分的修润,能使译文在有限的时间内传达于观众。东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,若采用直译手法,会使观众难以认同。

关 键 词:电影翻译  文化意象  重构  修润  转换
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号