首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

周瘦鹃翻译小说的写情化与通俗化——以《欧美名家短篇小说》为例
引用本文:许静雯.周瘦鹃翻译小说的写情化与通俗化——以《欧美名家短篇小说》为例[J].文教资料,2013(35):86-88.
作者姓名:许静雯
作者单位:南京师范大学文学院,江苏南京210097
摘    要:周瘦鹃是民初文坛上一个十分活跃的文人,他集报刊人、翻译家、电影评论家、小说创作家于一身,文学活动十分丰富.其翻译小说有明显的写情化与通俗化特征,反映出民初文坛的写情氛围和翻译小说报刊化的潮流,展现出他“哀情巨子”之外新旧交替的一面.

关 键 词:周瘦鹃  翻译小说  写情化  通俗化  报刊
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号