英译汉中的"转移成动词"的词类转移译法 |
| |
引用本文: | 杨凯.英译汉中的"转移成动词"的词类转移译法[J].四川职业技术学院学报,2005,15(1):52-53. |
| |
作者姓名: | 杨凯 |
| |
作者单位: | 四川职业技术学院,四川,遂宁,629000 |
| |
摘 要: | 英语和汉语比起来,汉语中动词用得比较多,在英语中往往只用一个谓语动词,而在汉语中却可以几个动词或动词性结构连用。因此,英语中不少词类在翻译时只能译为动词,实行“转移成动词”译法。
|
关 键 词: | 英语 翻译 谓语动词 动词性结构 转移成动词 词类转移译法 |
文章编号: | 1672-2094(2005)01-0052-02 |
修稿时间: | 2004年5月8日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|