首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语被动语态的翻译技巧
引用本文:罗春晖.英语被动语态的翻译技巧[J].湖南广播电视大学学报,2008(4):71-72.
作者姓名:罗春晖
作者单位:湖南交通职业技术学院,湖南长沙,410004
摘    要:英语被动语态的翻译是英语学习者经常遇到的问题。由于语言习惯的不同,英语被动语态使用非常频繁,呈现出多种表现方式,也是英语学习者在翻译中经常遇到的难题。要解决好这个难题,除了要掌握一些习惯译法外,还要掌握一定的技巧。

关 键 词:英语被动句  汉语主动句  汉语被动句  翻译

The Translation skills for Passive Voice in English
Luo Chunhui.The Translation skills for Passive Voice in English[J].Joournal of Hunan Radio and Televistion University,2008(4):71-72.
Authors:Luo Chunhui
Institution:Luo Chunhui
Abstract:The problem for passive voice translation is always meet for English learners. Because of the different language using custom that the passive voice was often used and existed. We need master some translation skills if we want solve this problems well.
Keywords:Passive voice in English  active sentences in Chinese  passive sentences in Chinese  translation  
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号