从《尔汝歌》谈尔、汝 |
| |
引用本文: | 傅鸿志,周增刚.从《尔汝歌》谈尔、汝[J].语文知识,1997(3). |
| |
作者姓名: | 傅鸿志 周增刚 |
| |
摘 要: | 《世说新语·排调》记载了这样一则故事:“晋武帝问孙皓:‘闻南人好作《尔汝歌》,颇能为否?’皓正饮酒,因举觞劝帝而言日:‘昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一杯酒,令汝万寿春!’帝悔之。”在这里晋武帝司马炎以一个战胜者的国君身份,让一个亡国之君、阶下之囚孙皓来作《尔汝歌》,无非是想以此来加以戏弄。没想到才思敏捷、不甘受辱的孙皓出口成章,一连用了四个“汝”字来加以回敬,真所谓“圣人
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|