首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

直译的优势
引用本文:曾竹青. 直译的优势[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版), 2000, 0(2)
作者姓名:曾竹青
作者单位:长沙铁道学院外语学院!湖南长沙410012
摘    要:翻译活动有模拟信息 ,揭示思维模式 ,提供审美乐趣 ,丰富译入语等几大功能。直译在这几大方面具有明显的优势。忠于原作的直译能丰富我们的语法和词汇 ,为我们展现了一个新奇的世界 ,对我们的思维方式和文体风格能起革新的作用

关 键 词:直译  优势  必要性  丰富译入语

The Superiority of Literal Translation
ZENG Zhu-qing. The Superiority of Literal Translation[J]. Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition), 2000, 0(2)
Authors:ZENG Zhu-qing
Abstract:This article illustrates the superiority of literal translation. Literal translation is superior in revealing the way of thinking of the original language and enriching the target language. It enriches our grammar and vocabulary, presents us an exotic scene and reforms our way of thinking and our style of writing.
Keywords:literal translation  superiority  necessity  enriching the target language
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号