首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

晚清翻译文学与中国儿童文学的萌发
引用本文:伍荣华.晚清翻译文学与中国儿童文学的萌发[J].苏州教育学院学报,2006,23(3):24-28.
作者姓名:伍荣华
作者单位:苏州市职业大学,教师教育系,江苏,苏州,215104
摘    要:翻译文学对我国现当代文学的影响是大批量的、全方位的.这种影响的焦虑在儿童文学界的表现尤为突出.从晚清开始,中国的知识分子在翻译西方作品的同时,都曾留心于儿童教育,并译介了相当数量的儿童文学作品,为中国儿童文学的萌发作出了贡献.

关 键 词:翻译  晚清  儿童文学
文章编号:1008-7931(2006)-03-0024-05
修稿时间:2006年6月7日

Translated Literature of Late Qing Dynasty and the Emergence of Chinese Children's Literature
Authors:Wu Ronghua
Abstract:The influence of translated literature on China's contemporary literature is numerous and omnidirectional.The anxiety of this influence is much more prominent in the realm of children's literature.Since late Qing Dynasty,Chinese intellectuals had paid attention to children's education while translating works of the West.They translated quite a number of works of children's literature,and made contributions to the emergence of Chinese children's literature.
Keywords:translation  late Qing Dynasty  children's literature  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号