动物词汇的象征意义及翻译 |
| |
引用本文: | 李哲鹏.动物词汇的象征意义及翻译[J].商丘师范学院学报,2003,19(3):145-146. |
| |
作者姓名: | 李哲鹏 |
| |
作者单位: | 洛阳师范学院,河南,洛阳,479000 |
| |
摘 要: | 动物是人类古老而永恒的朋友。漫漫数千年,人们在与动物的接触中,通过对它们长期的驯化、使用与观察,创造了丰富的语汇和形象的比喻;如一个人生性怯懦、胆小怕事叫“rabbit”,描述一个人残暴成性、贪婪可用“wolf”;一个人伸长脖子像鹤一样东张西望称“to crane”,侧着身子似蟹一般走路叫“to crab”。在美国作家杰克·伦敦(Jack London)的小说《墨西哥人》(The Mexican)中丹尼和利威尔出场赛拳时,丹尼说:
|
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|