首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

定性定量分析法关照下——比较《如梦令·常记溪亭日暮》六种英译
作者姓名:任静
作者单位:浙江师范大学外国语学院,浙江金华,321004
摘    要:该文以吴新祥、范守义提出的"定量定性方法"(吴新祥,1985:18-19)为基础,结合徐盛桓的译文评估数量模型(徐盛桓,1987:91-95),并根据译文对原文的"隶属度"(杨自俭、刘学云,1994:446),从词义忠实度、意象传达度、结构优美度和行文流畅度四个方面评价《如梦令》的六种译文。此外,根据诗歌的特点和评价需求,相应地对四个方面赋以不同的权值。该文主要通过以上四个方面对六种译文进行比较研究,将评价结果数据化,从而利用较为客观的评价体系选出最佳译文。

关 键 词:定性定量分析法  数量模型  隶属度  权值
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号