首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

接受理论视角下的亲属称谓翻译
引用本文:何佩兰.接受理论视角下的亲属称谓翻译[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2009,31(5):126-127.
作者姓名:何佩兰
作者单位:长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410004
摘    要:亲属称谓是文化的一个重要方面,它是指反映人们的血缘关系或婚姻关系的称谓。因中西文化差异大导致其亲属称谓差异大,所以翻译亲属称谓是翻译中的一个难点。要找到可让读者接受的合适且对等的亲属称谓译文,译者就不得不考虑读者的接受程度。如要从读者接受的角度寻求合适的亲属称谓翻译方法,笔者认为下列三种方法比较可行:直译法、释译法或转换法。

关 键 词:亲属称谓  翻译  接受理论
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号