在译诗与新诗之间的思考——读熊辉的《五四译诗与早期中国新诗》 |
| |
作者姓名: | 谭桓芬 颜同林 |
| |
作者单位: | 贵州师范大学文学院,贵阳550001 |
| |
基金项目: | 本文系国家社科基金后期资助项目“外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构”(项目号:10FWW005)阶段性研究成果. |
| |
摘 要: | 《五四译诗与早期中国新诗》一书以界定五四译诗的时代特质为切入点,不仅将翻译诗歌研究的注意力放在语言和技巧层面上,还从翻译对诗歌文本的选择、传播、接受和影响等重要问题上进行了探讨,创新性地提出了“潜译诗”的概念及与其时新诗创作的互动关系。其书的特色是主题明确、立意高远、文风简洁、考据充实。此外该著作专门谈论了五四前后译诗对中国新诗的影响,为文学比较研究提供了新的视角与空间。
|
关 键 词: | 《五四译诗与早期中国新诗》 “潜翻译” 交往行为理论 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|