首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游网站文本翻译的文化思考
引用本文:郑周林.旅游网站文本翻译的文化思考[J].鸡西大学学报,2013(4):72-73.
作者姓名:郑周林
作者单位:湖南商学院外国语学院
基金项目:2012年度湖南省高等学校科学研究一般项目“生态翻译学视角下的复译研究”,项目编号:12C0776
摘    要:旅游翻译日渐成为对外旅游营销与中华文化传播的新型手段,而文化词翻译扮演了重要的角色。为了实现传递信息与诱发行动的功能,译者在翻译旅游网站中具有文化内涵的词语时,要树立文化考量意识,尽可能保留和传达其文化特色,同时兼顾读者的接受程度;在翻译的过程中要坚持信息的充分性与可接受性的翻译原则,采用恰当的翻译方法。

关 键 词:旅游文本  文化词翻译  文化考量  充分性  可接受性
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号