从语言层面探析湛约翰对《道德经》的诠释 |
| |
作者姓名: | 李舟 |
| |
作者单位: | 温州大学外国语学院,浙江温州325035 |
| |
基金项目: | 2012年度温州大学研究生科研创新基金项目(31606036010177) |
| |
摘 要: | 作为中国典籍代表之一,《道德经》一书文约而义丰,思想深邃,给后人提供了一个巨大的诠释空间。1868年,伦敦图伯纳出版社出版了湛约翰翻译的《老子玄学、政治与道德律之思辨》一书,是为《道德经》英译之滥觞。从语言层面来探析湛约翰对"夷"、"希"、"微"这三个汉字本身所蕴含的提喻修辞的诠释、对汉字"道"之比喻义的诠释、对汉字"水"之联想义的诠释,聚焦译者对翻译的能动和制约作用,进而对翻译过程中译者自身的素养对翻译的影响问题做出思考并得出启示。
|
关 键 词: | 湛约翰 《道德经》 语言层面 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|