首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语法律语言构成及翻译研究
作者姓名:赵霞
作者单位:河南警察学院基础部,河南郑州450000
摘    要:法律极具权威性,因此法律语言也必须具有权威、不可随意更改与曲解的特质以保证所陈述的事实是准确的,客观公正的。法律英语作为一门专业的英语决定了其庄重、准确、拘谨的特点。因此英语法律语言构成与研究必须从专业的角度来解析。本文主要探讨英语法律语言的特点及翻译过程中所应遵循的原则以保证英语法律文本的准确、不容置疑性。

关 键 词:英语  法律语言  构成  翻译  研究
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号