译作:社会合力的产物 |
| |
引用本文: | 张萍,张静.译作:社会合力的产物[J].语文学刊:高等教育版,2011(7):106-108. |
| |
作者姓名: | 张萍 张静 |
| |
作者单位: | 南京农业大学外国语学院,江苏南京210095 |
| |
基金项目: | 南京农业大学人文社会科学研究项目(Y200943) |
| |
摘 要: | 文本翻译是受外力支配生产文化产品的社会行为,本质上是各种社会力量合力作用的产物。本文以畅销文化悬疑小说《达·芬奇密码》的译介过程为例,分析翻译生产、翻译传播、翻译消费过程中影响翻译的力量,进而阐明翻译过程的社会性。
|
关 键 词: | 《达·芬奇密码》 文本翻译 力量 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|