树立语篇意识 优化翻译教学 |
| |
引用本文: | 赵鹏.树立语篇意识 优化翻译教学[J].教育教学论坛,2015(13):172-173. |
| |
作者姓名: | 赵鹏 |
| |
作者单位: | 新乡学院 外国语学院,河南 新乡,453003 |
| |
摘 要: | 和传统翻译观不同,语篇翻译强调在翻译中要牢固树立语篇意识,即自上而下的翻译观。语篇意识,就是在翻译研究及实践中,始终强调语篇在交际过程中的完整性和一体性,研究语篇诸层次作为语言符号系统与相应外部世界的关系,以语篇的交际功能、交际意向统辖对语篇诸层次的观察和研究。将语篇概念引入翻译教学,不仅可以跟新,使翻译教学跳出以字、词、句为核心的教学模式,而且有助于拓宽学生在翻译过程中的思维方式,使其有意识地实现篇章整体意义的转换。
|
关 键 词: | 语篇意识 一体性 交际功能 翻译教学 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|