首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文学作品中人名的文化内涵及翻译原则初探
引用本文:陈永国. 文学作品中人名的文化内涵及翻译原则初探[J]. 九江师专学报, 2005, 24(3): 74-76
作者姓名:陈永国
作者单位:萍乡高等专科学校外语系,江西萍乡337055
摘    要:人名作为人类特有的社会现象,同复杂的社会文化有着深刻的联系,文学作品中的人名更是包含丰富的文化内涵.文章对比了英汉人名的文化内涵差异,对文学作品中人名的文化内涵进行了分析,并提出了翻译人名的三个原则.

关 键 词:人名 文化内涵 翻译原则
文章编号:1005-6882(2005)03-0074-(03)
收稿时间:2005-03-25

A Tentative Exploring on Cultural Connotation of Characters Name in Literature and Its Translation Principles
Chen Yongguo. A Tentative Exploring on Cultural Connotation of Characters Name in Literature and Its Translation Principles[J]. Journal of Jiujiang Teacher's College, 2005, 24(3): 74-76
Authors:Chen Yongguo
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号