也论中国多科性专业院校英文校名问题——与何自然教授商榷 |
| |
引用本文: | 龙翔.也论中国多科性专业院校英文校名问题——与何自然教授商榷[J].英语辅导,2008(5):130-133. |
| |
作者姓名: | 龙翔 |
| |
作者单位: | 桂林电子科技大学外语系 |
| |
摘 要: | 随着我国高等教育的不断发展,理工类多科性大学日益增多。很多高校都在原来"institute of+专业名称"的基础上简单改为"university of+专业名称"。这种译法是否得当,何自然教授对此做了很多有意义的研究,认为"institute"直接改为"university"会产生歧义并提出了一些修改建议。但笔者从句法、语用语境或文化以及语义的角度进一步调查和研究,发现某些问题或现象有失偏颇,从而可推知文中所提供的某些修改建议让人质疑。旨在得到更多的学者、专家对中国高校译名的关注,加快我国教育部对高校英语校名的规范,从而抑制我国高校英语校名"五花八门"的局面。
|
关 键 词: | 调查与研究 多科性专业院校 翻译问题 商榷 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|