首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论翻译过程中文化形象的处理
引用本文:罗春霞,汪海燕.试论翻译过程中文化形象的处理[J].黄山学院学报,2002,4(4):121-123.
作者姓名:罗春霞  汪海燕
作者单位:1. 湖南省长沙电力学院外语系,410015
2. 安徽省黄山学院外语系,245021
摘    要:本文以“功能语言学”理论为基础,讨论了翻译过程中文化形象处理的四种方法:1、保留形象 2、替换形象 3、增加形象 4、取消形象,以论证功能翻译法的实用性和准确性

关 键 词:文化差异  功能翻译  等值
文章编号:1009-1149(2002)04-0121-03
修稿时间:2002年8月20日

On the Methods of Handling the Cultural Images in Translation
Luo Chunxia Wang Haiyan. Foreign Language.On the Methods of Handling the Cultural Images in Translation[J].Journal of Huangshan University,2002,4(4):121-123.
Authors:Luo Chunxia Wang Haiyan Foreign Language
Institution:Luo Chunxia Wang Haiyan. Foreign Language Department of Changsha Electricity College,Hunan Province Foreign Language Department of Huangshan College,Anhui Province
Abstract:This article bases its theory on " the Functional Linguistics " and discuss four ways to deal with the cultural images in the process of translation : 1. to keep the original images 2. to exchange the images 3. to add images 4. to omit images, in order to prove the practicality and correctness of "the Method of Functional Translation"
Keywords:Cultural Difference  Functional Translation  Equality of Meaning    
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号