首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论广告翻译中的文化调和策略
引用本文:张莉,叶华潭.论广告翻译中的文化调和策略[J].新闻爱好者,2010(5):83-84.
作者姓名:张莉  叶华潭
作者单位:张莉(湖南铁道职业技术学院人文社会科学系);叶华潭(华中师范大学信息管理系) 
摘    要:中外广告在哲学思想、价值观念、文化心理、宗教信仰等方面都存在差异。功能翻译理论认为,为实现交际目的和功能,对原文做适当的增删以及改动都是可行的。因此,应以功能翻译理论为指导,通过转换文化信息、保留文化信息、补遗文化信息等策略来实现广告翻译中的文化调和。

关 键 词:广告翻译  文化调和  功能翻译理论
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号