首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析顺应性理论在《围城》中的体现
引用本文:朱红梅.浅析顺应性理论在《围城》中的体现[J].现代语文,2009(8):77-78.
作者姓名:朱红梅
作者单位:武汉理工大学外国语学院,430070 
摘    要:语码转换是指一种语言中夹杂别的语言形成混合语码.<围城>中大部分主人公都有留洋的人生经历,所以文中出现了许多外语,其中出现最多的是英语,还有一些法语、德语等.因为汉语是方块文字,而英语、法语、德语等是字母文字,所以语码转换在小说中特别醒目.本文试图结合主人公不同的社会背景,运用顺应性理论探讨<围城>中语码混合的原因.

关 键 词:《围城》  语码混合  语码转换  顺应性理论
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号