Rethinking on Translator’s Invisibility and Visibility |
| |
引用本文: | 李,莉.Rethinking on Translator’s Invisibility and Visibility[J].海外英语,2014(3):151-152. |
| |
作者姓名: | 李 莉 |
| |
作者单位: | 哈尔滨师范大学; |
| |
摘 要: | Translator’s Invisibility is Lawrence Venuti’s most famous book.In this book we can conclude his translation theory:translators should be invisible(transparent)or visible in his translation.We will analyze in his opinion which kind of translation is perfect to readers,and how should the translator be visible in his translation by comparing the theories of Friedrich Schleiermacher and Norman Shapiro.Finally we can get a good translator should use foreignizing translation in order to be visible in his translation.
|
Rethinking on Translator's Invisibility and Visibility |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | invisibility visibility foreignizing translation |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |