首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文言文翻译两题
引用本文:陈君安.文言文翻译两题[J].语文教学与研究,1986(9).
作者姓名:陈君安
作者单位:广东五邑大学
摘    要:(一)“空室”是“空房子”吗? 《订鬼》中有“独卧空室之中”一句,课本没有注释,教参译为:“单独睡在空房子里。”“空室”译为“空房子”是不合实际的。凡住人的房子,里面必定有多少东西,绝非空无一物。“空室”应译为“大房子”

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号