首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

谈母语在英语写作中的负迁移
引用本文:谢惠茹. 谈母语在英语写作中的负迁移[J]. 湖北函授大学学报, 2006, 19(3): 57-60
作者姓名:谢惠茹
作者单位:漳州教育学院,外国语言文学系,福建,漳州,363000
摘    要:英语写作是一种跨语言、跨文化的交际活动。本文从构成写作基本要素的词汇、语法和语篇三方面概括和总结了中国学生在英语写作中易犯的典型错误,并深入地阐述和剖析了其产生的重要原因就是由于母语的负迁移。并在此基础之上,指出英语写作教学中应采取的相应策略。

关 键 词:英语写作  母语迁移  负迁移  词汇  语法  语篇
文章编号:1671-5918(2006)03-0057-04
修稿时间:2006-08-23

On Negative Transfer of Native Language in English Writing
Xie Hui-ru. On Negative Transfer of Native Language in English Writing[J]. Journal of Hubei Correspondence University, 2006, 19(3): 57-60
Authors:Xie Hui-ru
Abstract:English Writing is a kind of communicative activity with cross-language and cross-culture.This paper sums up the typical mistakes that are made in English writing by Chinese students from vocabulary,grammar and passage which are the basic elements of writing.It also analyses and expounds that the main reason for mistakes is negative transfer of native language.On the basis of the summary and the analysis,the paper points out the appropriate means in the teaching of English writing as well.
Keywords:English writing  Transfer of Native Language  Negative Transfer  Vocabulary  Grammar  Passage
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号