学习英语应注意比较英语与汉语的用法特点 |
| |
引用本文: | 杨格.学习英语应注意比较英语与汉语的用法特点[J].初中生世界(初三物理版),2004(18). |
| |
作者姓名: | 杨格 |
| |
摘 要: | 可能有人会问:汉语和英语是两种截然不同的语言,风马牛不相及,怎么能作比较,又怎么能在比较中学英语呢?问得好。每一种语言都有它的特征,比如基于不同的思维方式而产生的不同的习惯用法、不同的词类优势和不同的文风等等。学外语不能从本族语的角度去寻求对等规律,因此要加以比较,目的在于避免受母语的干扰。学会区别两种语言不同的习惯用法,才能把外语学得更好。英语的一词多义和一词多用,比汉语广泛得多。中国有句俗话:分久必合,合久必分。你试将“分合”两字译成英语,恐怕得推敲一番,究竟是选用哪一个“分”和“合”呢?“分”字有separat…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|