日本前期读本小说《菊花之约》对中国“三言”的借鉴与发展 |
| |
作者单位: | ;1.大连海洋大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 日本江户时代,都贺庭钟开创的读本小说之路。其弟子上田秋成从单纯的模仿,向创新迈出了一步。使得读本小说非常具有日本特色,符合读者嗜好。秋成在翻改《范巨卿》创作《菊花之约》时,在主体情节依据蓝本的同时,根据当时的日本社会文化现状,及读者层特点,对蓝本进行了大胆翻改,使得《菊花之约》成为一篇非常具有日本特色的作品。本文对《范巨卿》和《菊花之约》进行比较,探讨秋成独特的翻案手法、创作意识及其原因。
|
关 键 词: | 明清小说 读本小说 借鉴 发展 翻改手法 创作意识 |
The Reference and Development of the Early Japanese Novel The Covenant of Chrysanthemum to China's Three Words |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|