首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《皇城相府简介》翻译实践报告
作者单位:;1.汕头大学文学院
摘    要:本翻译实践报告围绕《皇城相府简介》的英译研究展开。第一章,对翻译项目进行描述。第二章,阐述此次翻译所采用的翻译理论与方法。第三章介绍该项目的翻译流程。第四章进行案例分析,介绍本次翻译运用的翻译方法。第五章是对此次翻译的总结,指出翻译中遇到的重难点并提出相应的解决办法,及尚未解决的问题,以期为今后的景区简介翻译提供借鉴。

关 键 词:皇城相府  功能学派理论  翻译流程  翻译策略

Report of the Translation of About the Castle of Former Prime Minister
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号