首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从意识形态角度看翻译的“信”与“不信”
作者姓名:袁 帅
作者单位:河南师范大学外国语学院;
摘    要:传统的翻译理论要求译作尽可能忠实于原文,一旦违背了忠实原则,译文的价值将大大下降。然而,文学市场上有这样一个现象存在:一些"不信"的译本成为畅销书。翻译中为何会出现"不信"的译法?"信"与"不信"究竟孰优孰劣?本文将从意识形态角度来研究翻译的"信"与"不信",究其原由与发展过程,以促进翻译实践向前迈进。

关 键 词:  不信  翻译  意识形态  操控论
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号