首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅析UCP600的语言特点
引用本文:高洁英. 浅析UCP600的语言特点[J]. 五邑大学学报(社会科学版), 2007, 9(3): 92-95
作者姓名:高洁英
作者单位:五邑大学,外国语言文学系,广东,江门,529020
摘    要:新国际惯例UCP600具有词汇专业性、准确性强和书面语、情态动词使用较多等特点,与UCP500相比较,某些条款出现了增词、换词、删词的现象;较之普通英语,UCP600大量使用陈述句、完整句、长句及平行并列结构。了解UCP600的语言特点,有助于熟练掌握和运用UCP600,以利于国际交流与合作。

关 键 词:词汇  句法
文章编号:1009-1513(2007)03-0092-04
修稿时间:2007-03-29

A Brief Analysis of the Linguistic Features of UCP600
GAO Jie-ying. A Brief Analysis of the Linguistic Features of UCP600[J]. Journal of Wuyi University(Social Sciences Edition), 2007, 9(3): 92-95
Authors:GAO Jie-ying
Affiliation:Foreign Language Department, Wuyi University, Jiangmen 529020, China
Abstract:The UCP600, the new international practice, is characterized by technicality and accuracy of vocabulary and the use of written language and modal verbs. Compared with the UCP500, words are replaced or deleted or some words are added in some provisions. Compared with general English, the UCP 600 uses large numbers of declarative sentences, complete sentences, long sentences and parallel structures. An understanding of the linguistic features of the UCP 600 is helpful to the mastery and application of it, and to international exchanges and cooperation.
Keywords:UCP600
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号