关联翻译理论视角下译者主体性的发挥——以商标翻译为例 |
| |
引用本文: | 赖慧云,龚红旗.关联翻译理论视角下译者主体性的发挥——以商标翻译为例[J].淮北职业技术学院学报,2010,9(2):100-101. |
| |
作者姓名: | 赖慧云 龚红旗 |
| |
作者单位: | 1. 浙江师范大学,外国语学院,浙江,金华,321004 2. 河北工程大学,文学院,河北,邯郸,056038 |
| |
摘 要: | 传统译论中的原著中心说使译者一直处于从属地位,译者的主体性作用一直被忽视。关联理论认为翻译活动是一种交际行为,因而对翻译具有很强的解释力。在此试图从关联译论的角度探讨译者主体性作用在翻译过程中的发挥,最后以商标翻译为例说明译者的主体性作用在具体翻译实践中的体现。
|
关 键 词: | 关联翻译理论(关联译论) 译者主体性 商标翻译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|