首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

离散译者的强势显身——以林太乙英译《镜花缘》为个案
作者姓名:雷冠群
作者单位:湘南学院大学英语部
摘    要:本文分析了林太乙女士的英译本《镜花缘》,发现身为离散译者的林太乙通过有意识地运用音译,选择性删除与补偿,增补等一系列方法对译文进行操纵,实现自己在译本中的强势显身,从而使其代表的华裔族群在处于霸权地位的宿主文化中发声,显示自身的独特身份。

关 键 词:林太乙  英译《镜花缘》  离散译者  强势显身
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号