英汉动物习语翻译原则及方法研究 |
| |
作者姓名: | 刘白 |
| |
作者单位: | 湖南科技大学,外国语学院,湖南,湘潭,411201 |
| |
摘 要: | 动物习语在英汉两种语言中的出现频率很高,英汉民族思维方式和文化背景不同,同一动物所承载的喻义也就会出现差异。本文结合中外翻译家的翻译实践,来探讨英汉动物习语翻译的几种原则和方法,即语义等值原则、保留文化原则、用词选词原则、美学原则,及直译法、意译法、增译法、释义法。
|
关 键 词: | 动物习语 翻译原则 翻译方法 |
文章编号: | 1009-4482(2006)06-0120-03 |
收稿时间: | 2006-06-13 |
修稿时间: | 2006-06-13 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|