首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

高中英语(人教版)第三册译例正误分析(Units 1~4)
引用本文:李也白.高中英语(人教版)第三册译例正误分析(Units 1~4)[J].中学英语园地(高三版),2005(9).
作者姓名:李也白
作者单位:江苏
摘    要:1.那架飞机正以每小时500英里的速度飞行。【误】The airplane is flying with a speed of500m iles an hour.【正】The airplane is flying ata speed of500m iles an hour.【析】名词speed作“速度”、“速率”解时,既可作可数名词又可作不可数名词用;作“快速”、“迅速”解时,总是用作不可数名词。汉语“以高速”,在英语中习惯上说atspeed。speed前面用with,表示的速度概念较模糊,例如:with speed,with allspeed,with greatspeed等。speed前面用at,表示较具体的速度,或者表示极端的对比速度。例如:atfullspeed,athigh speed,attop spee…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号