首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
基于文化差异的角度下的英汉翻译不对应性研究
作者姓名:
陈泳
作者单位:
辽宁师范大学外国语学院
摘 要:
英汉翻译将两种不同文化领域的语言以一种相通方式及相关方式联系在一起的,但是往往就是因为两种过度的文化存在着差异性,要想在译文中使得两种语言达到"神合"状态,就会以背离语言外在的形式出现。通常这种以不对应方式出现的"神合"在汉英译文中最为常见。以下就文化差异产生的译文不对应性提出了解决策略。
关 键 词:
文化差异
翻译
不对应性
策略
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号