首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
试谈英汉语言被动语态在互译时的异同
作者姓名:
潘尚河
罗之尚
作者单位:
广西现代职业技术学院;
摘 要:
在英汉互译中,英汉语言都有被动语态的使用和表达,由于文化的差异和使用的习惯不同,两种语言被动结构的意义和使用存在巨大差异。该文通过分析两种语言被动语态的异同,探索英汉被动语态在互译上的路径,以便提高翻译质量。
关 键 词:
英汉被动语态
互译
异同
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号