首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语的文化差异及其翻译
引用本文:魏凯林.英汉习语的文化差异及其翻译[J].中国科教创新导刊,2008(28).
作者姓名:魏凯林
作者单位:湖南民族职业学院,湖南,岳阳,414000
摘    要:习语是个人或集体在使用语言时的典型的表达方式,是一种文化的体现。本篇论文分别从生存环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故、数字表达这五个方面对英、汉两国的文化差异进行探讨,着重提出了直译法、意译法、替换法、增译法和省略法这五种比较常用又有效的翻译方法。

关 键 词:文化差异  宗教信仰  历史典故  意译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号