首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
顺应论视角下《永别了,武器》的两个中译本评析
摘 要:
海明威的作品《永别了,武器》自从被引进中国,便受到广大读者的青睐。与此同时,很多译者将其翻译为汉语。国内外很多学者已对这篇小说做过研究,焦点为其写作技巧,人物,主题,而对其翻译研究则较少。目前还未有人从顺应论的角度对该小说的中译本进行对比研究。本文主要以顺应论为理论基础,对比分析了林疑今与胡殿义的中译本,发现林疑今的译本效果更好。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号