首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英成语的对应及其中的文化现象
引用本文:王莉.汉英成语的对应及其中的文化现象[J].湖南师范大学教育科学学报,2000(4).
作者姓名:王莉
作者单位:湖南师范大学外语系!湖南长沙410081
摘    要:汉英成语在对应上存在多层次的特点 ,如完全对应、基本对应、部分对应、完全不对应。而多层次的对应源于汉英文化的异同 ,即文化的共性和差异性

关 键 词:对应层次  成语  目标语  意象  文化  价值观  共性  差异性

Contrast Between English and Chinese Idioms and the Cultural Phenomina in Them
WANG Li.Contrast Between English and Chinese Idioms and the Cultural Phenomina in Them[J].Journal of Educational Science of Hunan Normal University,2000(4).
Authors:WANG Li
Abstract:There exists a multi level corresponding contrast between English and Chinese idioms,e.g.perfectly corresponding,closely corresponding,partially corresponding and non corresponding .These multi level correspondences originate directly in the different culture of Chinese and English languages,i.e.the cultural universals and peculiarities.
Keywords:corresponding level  idioms  target language  image  culture  view of value  commonness  difference  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号