首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从翻译的角度讨论日语中的特殊助数词隐喻现象
引用本文:孙笑逸.从翻译的角度讨论日语中的特殊助数词隐喻现象[J].科教文汇,2011(31):131-131,157.
作者姓名:孙笑逸
作者单位:南京农业大学,江苏·南京210095
摘    要:不论是在汉语或日语中,隐喻这一修辞手法都经常使用。在翻译过程中如何处理好隐喻句的翻译是十分重要的。本文在叙述和解释日语中特殊助数词中所含有的隐喻现象基础上,提出在翻译方式上应注意直译、替换、意译所使用的场合和特点。

关 键 词:特殊助数词  隐喻  翻译

Discussion of the Metaphor of Japanese Special Classi- tiers from the Perspective of Translation
Authors:Sun Xiaoyi
Institution:Sun Xiaoyi ( Nanjing Agricultural University,210095, Nanjing,Jiangsu,China)
Abstract:No matter in Chinese or Japanese,metaphor, as a rhetoric device, is often used. It is very important to handle the translation of metaphor sentences in the process of translation. Based on the interpretation of special classifiers in Japanese, this paper proposes that the translators should pay attention to several translation skills.
Keywords:special classifiers  metaphor  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号