首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于翻译中“归化”、“异化”的新思考
引用本文:尚延延.关于翻译中“归化”、“异化”的新思考[J].贵阳学院学报(社会科学版),2009,4(2):95-97.
作者姓名:尚延延
作者单位:山东农业大学外国语学院,山东泰安271018
摘    要:“归化”、“异化”作为两种基本的翻译策略是翻译研究和争论的焦点之一。在前人研究的基础上,重点界定了归化、异化的另一英文术语adaptation的概念并指出了它与其他英语术语的关系;明确了“归化”、“异化”和直译、意译在使用范围上的不同,对区别这两对概念提供了操作性强的标准。

关 键 词:归化  异化  adaptation  直译  意译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号