首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
语文训练中的一个关键——说“达”
作者姓名:
查良圭
摘 要:
严复曾经说过:“译事三难:信、达、雅。”他把译文的“达”看作翻译的一个难点。《论语》中也有一句话,叫做“辞达而已矣”。大意是说话能“达”也就够了,不必再刻意雕琢。“达”的本来意思是“通”不受堵塞。翻译一篇作品,译文传达原作的内容清楚明白,别人看得懂,这就是“达”。 “达”,除了是翻译需要遵循的一个原则外,从某种意义上讲,也可以说是语文课
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号